Buku kamis Kata-kata Serapan Asing dalam Bahasa Indonesia ini terdiri atas 8.615 lema. Berisi kata-kata serapan dari bahasa asing yang kebanyakan tidak diketahui oleh pembaca apa sesungguhnya arti dari kata serapan itu. (Jml)
Buku Kamus ini sangat membantu untuk pengembangan penguasaan bahasa Inggris karena sangat lengkap sehingga dapat mengatasi kesulitan dalam menterjemahkan Bahas Inggris ke Indonesia atau sebaliknya. (Jml)
Kamus Perancis-Indonesia ini merupakan kelanjutan dari seri kamus dwibahasa yang telah diterbitkan. Memuat kurang lebih 30.000 kata, sebagian besar merupakan kata-kata yang lazim dipakai. Namun disini dimuat pula istilah ilmiah yang penting dan kata-kata bahasa sastra atau arkais, karena diperlukan untuk memahami buku pelajaran. (Jml)
Kamus ini menggunakan huruf Han, Ejaan Hanyu Pinyin (yaitu ejaan yang mulai diperkenalkan pada 1958 dan resmi digunakan sejak 1979, menggantikan ejaan lama Wade-Giles yang berlaku sejak abad ke-19), fonetik Han (ejaan Zhuyin), dengan keterangan dalam bahasa Indonesia disertai daftar isi untuk mempermudah pengguna pada umumnya. (Jml)
Kamus Spanyol – Indonesia ini merupakan versi lebih lengkap dari kamus saku Spanyol – Indonesia yang juga disusun oleh Milagros Guindel. Kedua kamus tersebut merupakan rujukan penting bagi masyarakat Indonesia yang ingin mempelajari bahasa Spanyol. (Jml)
Kamus Standar Korea – Indonesia ini dirancang dengan sungguh-sungguh baik dalam pemilihan kata-katanya pelatinan hangulnya yang didasarkan pada pedoman yang ditetapkan kementerian Pendidikan Korea, maupun dalam pemberian padan bahasa Indonesianya. (Jml)
In preparing this new edition we have remained true to Hornby original aims while introducing a number of significant innovations, all designed to give more help to the dictionary user. For the first time we have had at our disposal the British National Corpus, a massive and carefully balanced computer databank of modern written and spoken English developed by a consortium of British publishers…
Kamus bahasa Korea ini dapat membantu untuk mengatasi kesulitan berbahasa Korea dalam kehidupan sehari-hari melalui contoh-contoh kalimat dan perubahannya yang mempunyai banyak kegunaan dalam pemakaian sebenarnya. (Jml)
Tesaurus atau kamus sinonim dalam bahasa Indonesia keberadaannya lebih langka, dan yang ada itupun terasa kurang memadai. Kamus Sinonim Bahasa Indonesia yang disusun oleh Harimurti Kridalaksana (Cetakan VIII, 1988), misalnya, atau edisi revisi Kamus Sinonim Antonim Bahasa Indonesia susunan Nur Arifin Chaniago dkk (2000). Lema dalam kedua kamus itu dapat dikatakan kurang legkap. Cara penyajian k…
With the publication of this new, extensive revision of webster's new Twentieth Century Dictionary, the publisher is continuing his tradition of making available to the general public scholarly but practical reference works at reasonable cost. This dictionary of the english language, through the various exellent editions of george W. Ogilvie, and continuing into the numerous revisions prepared …